Сеанс

Виталий Раздольский

Евгений Терновский и его последняя книга «Сеанс»

 

Евгений Терновский – человек незаурядной судьбы и давно состоявшийся писатель со своей темой, своим творческим лицом. Герои последних его повестей, собранных в книге «Сеанс» – русские эмигранты в Европе. Их драмы, похождения, труднейшие  преодоления и тяготы, поиски своего места в чужой стране.

Все эти перипетии и скитания не просто знакомы автору до мельчайших примет, они, что называется, выстраданы им.

Автор беспощаден к своим героям, не оправдывает, не приукрашивает их. Они, по его  рассуждению, сами выбирают свою судьбу, сами определяют своё место в этом неласковом  к ним мире. Прохвост  ли  Кирилл Коварский – герой первой повести «Сеанс», или Клара Шифф из последней повести, готовая и к самопожертвованию, и к преступлению.

Евгений Терновский не обойдён вниманием  издателей и критики. Давать ему ка-кие-либо рекомендации в связи с его последней книгой было бы излишне. Единственное – несколько осторожных замечаний доброжелательного читателя и коллеги. Замечаний, которые он, может быть, сочтёт возможным учесть в работе над будущими произведениями.

Уже в предисловии к этой книге приводится утверждение Терновского: «Литература как профессия не имела для меня никакого значения, но была и оставалась только творчест-вом».

Утверждение более чем спорное, а лично для меня неприемлемое. Я неоднократно заявлял это публично и продолжаю настаивать на том, что писательство – прежде всего, профессия, которой на-до владеть, как плотник владеет рубанком, скрипач – скрипкой. Всякое иное толкование «творчества» – кокетство, враньё, или уловка графоманов.

Странно было бы, согласитесь, заявлять, что Антон Чехов известный врач в свободное от медицины время пописывал и творил некие рассказы, пьесы. То же самое про венеролога и журналиста Михаила Булгакова. И десятки других. Наличие второй, третьей профессии ничего не значат в чётком самоопределении себя, как мастера слова – русского, французского или всех вместе взятых.

 Славист ли автор, член ли всех академий и профессор самых престижных кафедр ми-ра,  выходя к читателю он – прежде всего, судим по художественным достоинствам.

И несколько замечаний  по этой части к автору книги «Сеанс».

Текст порой так перегружен натуральными подробностями обстановки, бытовых реалий, что ускользает сюжет – субъект повествования. Таково на-чало повести «Сеанс». Час-то  и дальше чтение затрудняет этот несколько старомодный, избыточный «натурализм». Неуместным мне кажется вкра-пления французских обиходных оборотов и словечек. Зачем адресовать читателя к сноскам? Терновский блестяще владеет французским, и пишет на французском. Но читатель в этом случае предполагается русский. А стало быть?..

Оставим этот приём Льву Толстому в романе «Война и мир».

Все эти  заметки не умаляют замечательных достоинств книги Евгения Терновского

Литературный европеец №224

Only 1 left in stock

10,00 

Код

106176

Автор

Евгений Терновский

Описание

Виталий Раздольский

Евгений Терновский и его последняя книга «Сеанс»

 

Евгений Терновский – человек незаурядной судьбы и давно состоявшийся писатель со своей темой, своим творческим лицом. Герои последних его повестей, собранных в книге «Сеанс» – русские эмигранты в Европе. Их драмы, похождения, труднейшие  преодоления и тяготы, поиски своего места в чужой стране.

Все эти перипетии и скитания не просто знакомы автору до мельчайших примет, они, что называется, выстраданы им.

Автор беспощаден к своим героям, не оправдывает, не приукрашивает их. Они, по его  рассуждению, сами выбирают свою судьбу, сами определяют своё место в этом неласковом  к ним мире. Прохвост  ли  Кирилл Коварский – герой первой повести «Сеанс», или Клара Шифф из последней повести, готовая и к самопожертвованию, и к преступлению.

Евгений Терновский не обойдён вниманием  издателей и критики. Давать ему ка-кие-либо рекомендации в связи с его последней книгой было бы излишне. Единственное – несколько осторожных замечаний доброжелательного читателя и коллеги. Замечаний, которые он, может быть, сочтёт возможным учесть в работе над будущими произведениями.

Уже в предисловии к этой книге приводится утверждение Терновского: «Литература как профессия не имела для меня никакого значения, но была и оставалась только творчест-вом».

Утверждение более чем спорное, а лично для меня неприемлемое. Я неоднократно заявлял это публично и продолжаю настаивать на том, что писательство – прежде всего, профессия, которой на-до владеть, как плотник владеет рубанком, скрипач – скрипкой. Всякое иное толкование «творчества» – кокетство, враньё, или уловка графоманов.

Странно было бы, согласитесь, заявлять, что Антон Чехов известный врач в свободное от медицины время пописывал и творил некие рассказы, пьесы. То же самое про венеролога и журналиста Михаила Булгакова. И десятки других. Наличие второй, третьей профессии ничего не значат в чётком самоопределении себя, как мастера слова – русского, французского или всех вместе взятых.

 Славист ли автор, член ли всех академий и профессор самых престижных кафедр ми-ра,  выходя к читателю он – прежде всего, судим по художественным достоинствам.

И несколько замечаний  по этой части к автору книги «Сеанс».

Текст порой так перегружен натуральными подробностями обстановки, бытовых реалий, что ускользает сюжет – субъект повествования. Таково на-чало повести «Сеанс». Час-то  и дальше чтение затрудняет этот несколько старомодный, избыточный «натурализм». Неуместным мне кажется вкра-пления французских обиходных оборотов и словечек. Зачем адресовать читателя к сноскам? Терновский блестяще владеет французским, и пишет на французском. Но читатель в этом случае предполагается русский. А стало быть?..

Оставим этот приём Льву Толстому в романе «Война и мир».

Все эти  заметки не умаляют замечательных достоинств книги Евгения Терновского

Литературный европеец №224

Description

Виталий Раздольский

Евгений Терновский и его последняя книга «Сеанс»

 

Евгений Терновский – человек незаурядной судьбы и давно состоявшийся писатель со своей темой, своим творческим лицом. Герои последних его повестей, собранных в книге «Сеанс» – русские эмигранты в Европе. Их драмы, похождения, труднейшие  преодоления и тяготы, поиски своего места в чужой стране.

Все эти перипетии и скитания не просто знакомы автору до мельчайших примет, они, что называется, выстраданы им.

Автор беспощаден к своим героям, не оправдывает, не приукрашивает их. Они, по его  рассуждению, сами выбирают свою судьбу, сами определяют своё место в этом неласковом  к ним мире. Прохвост  ли  Кирилл Коварский – герой первой повести «Сеанс», или Клара Шифф из последней повести, готовая и к самопожертвованию, и к преступлению.

Евгений Терновский не обойдён вниманием  издателей и критики. Давать ему ка-кие-либо рекомендации в связи с его последней книгой было бы излишне. Единственное – несколько осторожных замечаний доброжелательного читателя и коллеги. Замечаний, которые он, может быть, сочтёт возможным учесть в работе над будущими произведениями.

Уже в предисловии к этой книге приводится утверждение Терновского: «Литература как профессия не имела для меня никакого значения, но была и оставалась только творчест-вом».

Утверждение более чем спорное, а лично для меня неприемлемое. Я неоднократно заявлял это публично и продолжаю настаивать на том, что писательство – прежде всего, профессия, которой на-до владеть, как плотник владеет рубанком, скрипач – скрипкой. Всякое иное толкование «творчества» – кокетство, враньё, или уловка графоманов.

Странно было бы, согласитесь, заявлять, что Антон Чехов известный врач в свободное от медицины время пописывал и творил некие рассказы, пьесы. То же самое про венеролога и журналиста Михаила Булгакова. И десятки других. Наличие второй, третьей профессии ничего не значат в чётком самоопределении себя, как мастера слова – русского, французского или всех вместе взятых.

 Славист ли автор, член ли всех академий и профессор самых престижных кафедр ми-ра,  выходя к читателю он – прежде всего, судим по художественным достоинствам.

И несколько замечаний  по этой части к автору книги «Сеанс».

Текст порой так перегружен натуральными подробностями обстановки, бытовых реалий, что ускользает сюжет – субъект повествования. Таково на-чало повести «Сеанс». Час-то  и дальше чтение затрудняет этот несколько старомодный, избыточный «натурализм». Неуместным мне кажется вкра-пления французских обиходных оборотов и словечек. Зачем адресовать читателя к сноскам? Терновский блестяще владеет французским, и пишет на французском. Но читатель в этом случае предполагается русский. А стало быть?..

Оставим этот приём Льву Толстому в романе «Война и мир».

Все эти  заметки не умаляют замечательных достоинств книги Евгения Терновского

Литературный европеец №224

Additional information

Weight 0,500000 kg
Dimensions 0,000000 × 0,000000 cm

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Сеанс”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Новинки

Всё избранное

Стань постоянным читателем!

Получай скидки, подборки и новости первым!

Мы не спамим! 😉 Прочтите нашу политику конфиденциальности, чтобы узнать больше.

Мой список желаний

Product name Unit price
No products added to the wishlist

Мой список желаний

Product name Unit price
No products added to the wishlist