Меморандум Гольдмана

Яаков Шабтай (1934—1981) – классик современной израильской литературы. Прозаик, драматург, поэт, переводчик, автор текстов многих популярных песен.

Его первый роман «Зихрон дварим» (перевод выходит под названием «Меморандум Гольдмана»), сразу принес автору широкую известность: был переведен на 20 языков, в опросе 2007 года среди двадцати пяти ведущих израильских издателей, редакторов и критиков, был выбран лучшей книгой на иврите, написанной в Израиле с момента основания государства в 1948 году.

Родился и вырос в Тель-Авиве, поэт этого города. После армии лет десять жил в кибуце, был членом молодежной организации «Молодой страж» (Ашомер Ацаир).

Писателя часто сравнивают с Джойсом и Прустом.

В романе – атмосфера свободного, открытого Тель Авива 70-х.

Перевод с иврита и послесловие Наума Ваймана.

Vorrätig

22,00 

Код

423390

Автор

Шабтай Яаков

Издательство

Книга Сефер

ISBN

9789657848883

Год издания

2026

Страниц

368

Описание

Яаков Шабтай (1934—1981) – классик современной израильской литературы. Прозаик, драматург, поэт, переводчик, автор текстов многих популярных песен.

Его первый роман «Зихрон дварим» (перевод выходит под названием «Меморандум Гольдмана»), сразу принес автору широкую известность: был переведен на 20 языков, в опросе 2007 года среди двадцати пяти ведущих израильских издателей, редакторов и критиков, был выбран лучшей книгой на иврите, написанной в Израиле с момента основания государства в 1948 году.

Родился и вырос в Тель-Авиве, поэт этого города. После армии лет десять жил в кибуце, был членом молодежной организации «Молодой страж» (Ашомер Ацаир).

Писателя часто сравнивают с Джойсом и Прустом.

В романе – атмосфера свободного, открытого Тель Авива 70-х.

Перевод с иврита и послесловие Наума Ваймана.

Beschreibung

Яаков Шабтай (1934—1981) – классик современной израильской литературы. Прозаик, драматург, поэт, переводчик, автор текстов многих популярных песен.

Его первый роман «Зихрон дварим» (перевод выходит под названием «Меморандум Гольдмана»), сразу принес автору широкую известность: был переведен на 20 языков, в опросе 2007 года среди двадцати пяти ведущих израильских издателей, редакторов и критиков, был выбран лучшей книгой на иврите, написанной в Израиле с момента основания государства в 1948 году.

Родился и вырос в Тель-Авиве, поэт этого города. После армии лет десять жил в кибуце, был членом молодежной организации «Молодой страж» (Ашомер Ацаир).

Писателя часто сравнивают с Джойсом и Прустом.

В романе – атмосфера свободного, открытого Тель Авива 70-х.

Перевод с иврита и послесловие Наума Ваймана.

Zusätzliche Informationen

Gewicht 0,590000 kg
Größe 0,000000 × 0,000000 cm

Rezensionen

Es gibt noch keine Rezensionen.

Schreibe die erste Rezension für „Меморандум Гольдмана“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Новинки

Всё избранное

Стань постоянным читателем!

Получай скидки, подборки и новости первым!

Мы не спамим! 😉 Прочтите нашу политику конфиденциальности, чтобы узнать больше.

Мой список желаний

Product name Unit price
No products added to the wishlist

Мой список желаний

Product name Unit price
No products added to the wishlist