Русская нарезка

«Жизнь – это то, чего никогда не будет при фашизме». Пианист Кушнир

издатель, писатель, журналист Дмитрий Волчек:

“Здравствуйте! Меня зовут Павел Кушнир. Я по профессии, не побоюсь этого слова, пианист и работаю солистом филармонии в городе Курске. Мне хочется попробовать свои силы в художественном переводе с английского языка на русский. Больше всего меня сейчас интересует творчество Кэти Акер и Раймонда Федермана”.

Такое письмо я получил несколько лет назад. Получил и не ответил. И вспомнил о нем только сейчас, когда пришло известие о том, что Павел погиб в российской тюрьме.
Сегодня весь день читал его единственную изданную книгу, — роман «Русская нарезка». Изданную в Дюссельдорфе и прошедшую незамеченной. «Нарезка» — это cut-up Берроуза, которого Павел в романе сравнивает с Моцартом.
Начинается роман с оммажа Пьеру Гийота — «Эдем. Эдем. Эдем», только дело происходит не в Алжире, а во время советского наступления в Восточной Пруссии. Как и Гийота, Кушнир взрывает синтаксис, перекручивает слова: неописуемые зверства уничтожают и русский язык, отменяя любые правила.
Павел был идеальным читателем «Митиного журнала»: видно, что он знал не только Акер, Гийота и Берроуза, но и Ильянена, Улитина, Харитонова.
Я всю жизнь мечтал получить такую рукопись, сделанную из всего того, что мне дорого в литературе, и, надо думать, Павел намеревался мне ее прислать. Но я не ответил на его письмо о переводах, и он решил не приставать.
Все пишут о том, что он был гениальным музыкантом, но он был и замечательным писателем.
Значительная часть романа — это его дневник, идущий вспять, как бы убегающий от шокировавших автора событий 2014 года, которые он сравнивает с пришествием гигантской свиньи:

«Мёртвое вытянутое прочное в редких крючковатых волосках
бледное длинное большое, огромное рыло безглазой свиньи
вплыло в оконце, вздрагивая, доворачиваясь, выставилось, и
тихо, уверенно, хищно хрюкнуло».

Павел Кушнир опознал эту свинью, проклял ее, и она его растерзала.

_______________________________________

Роман мученически погибшего в российской тюрьме талантливого музыканта и писателя Павла Кушнира впервые вышел в свет на платформе LULU еще в 2014 году.  Но его не заметил читатель, так как произведение не получило никакой публичной поддержки. Павел Кушнир умер в безвестности и одиночестве.

Новое издание «Русская нарезка» было подготовлено к печати в Германии в августе 2024 в немыслимые сроки, за 48 часов. Над ней бессонно трудилась выпускающая команда, принявшая гибель автора как свою личную трагедию.

Да, тело писателя покинуло этот мир, но его дух, его мысли и надежды, его талант и неповторимость теперь откроются каждому, кто прочтет эту книгу.

В наличии

16,00 

Код

384762

Автор

Кушнир Павел

Издательство

ISIA Media Verlag

ISBN

9783689599072

Год издания

2024

Страниц

288

Описание

«Жизнь – это то, чего никогда не будет при фашизме». Пианист Кушнир

издатель, писатель, журналист Дмитрий Волчек:

“Здравствуйте! Меня зовут Павел Кушнир. Я по профессии, не побоюсь этого слова, пианист и работаю солистом филармонии в городе Курске. Мне хочется попробовать свои силы в художественном переводе с английского языка на русский. Больше всего меня сейчас интересует творчество Кэти Акер и Раймонда Федермана”.

Такое письмо я получил несколько лет назад. Получил и не ответил. И вспомнил о нем только сейчас, когда пришло известие о том, что Павел погиб в российской тюрьме.
Сегодня весь день читал его единственную изданную книгу, — роман «Русская нарезка». Изданную в Дюссельдорфе и прошедшую незамеченной. «Нарезка» — это cut-up Берроуза, которого Павел в романе сравнивает с Моцартом.
Начинается роман с оммажа Пьеру Гийота — «Эдем. Эдем. Эдем», только дело происходит не в Алжире, а во время советского наступления в Восточной Пруссии. Как и Гийота, Кушнир взрывает синтаксис, перекручивает слова: неописуемые зверства уничтожают и русский язык, отменяя любые правила.
Павел был идеальным читателем «Митиного журнала»: видно, что он знал не только Акер, Гийота и Берроуза, но и Ильянена, Улитина, Харитонова.
Я всю жизнь мечтал получить такую рукопись, сделанную из всего того, что мне дорого в литературе, и, надо думать, Павел намеревался мне ее прислать. Но я не ответил на его письмо о переводах, и он решил не приставать.
Все пишут о том, что он был гениальным музыкантом, но он был и замечательным писателем.
Значительная часть романа — это его дневник, идущий вспять, как бы убегающий от шокировавших автора событий 2014 года, которые он сравнивает с пришествием гигантской свиньи:

«Мёртвое вытянутое прочное в редких крючковатых волосках
бледное длинное большое, огромное рыло безглазой свиньи
вплыло в оконце, вздрагивая, доворачиваясь, выставилось, и
тихо, уверенно, хищно хрюкнуло».

Павел Кушнир опознал эту свинью, проклял ее, и она его растерзала.

_______________________________________

Роман мученически погибшего в российской тюрьме талантливого музыканта и писателя Павла Кушнира впервые вышел в свет на платформе LULU еще в 2014 году.  Но его не заметил читатель, так как произведение не получило никакой публичной поддержки. Павел Кушнир умер в безвестности и одиночестве.

Новое издание «Русская нарезка» было подготовлено к печати в Германии в августе 2024 в немыслимые сроки, за 48 часов. Над ней бессонно трудилась выпускающая команда, принявшая гибель автора как свою личную трагедию.

Да, тело писателя покинуло этот мир, но его дух, его мысли и надежды, его талант и неповторимость теперь откроются каждому, кто прочтет эту книгу.

Описание

«Жизнь – это то, чего никогда не будет при фашизме». Пианист Кушнир

издатель, писатель, журналист Дмитрий Волчек:

“Здравствуйте! Меня зовут Павел Кушнир. Я по профессии, не побоюсь этого слова, пианист и работаю солистом филармонии в городе Курске. Мне хочется попробовать свои силы в художественном переводе с английского языка на русский. Больше всего меня сейчас интересует творчество Кэти Акер и Раймонда Федермана”.

Такое письмо я получил несколько лет назад. Получил и не ответил. И вспомнил о нем только сейчас, когда пришло известие о том, что Павел погиб в российской тюрьме.
Сегодня весь день читал его единственную изданную книгу, — роман «Русская нарезка». Изданную в Дюссельдорфе и прошедшую незамеченной. «Нарезка» — это cut-up Берроуза, которого Павел в романе сравнивает с Моцартом.
Начинается роман с оммажа Пьеру Гийота — «Эдем. Эдем. Эдем», только дело происходит не в Алжире, а во время советского наступления в Восточной Пруссии. Как и Гийота, Кушнир взрывает синтаксис, перекручивает слова: неописуемые зверства уничтожают и русский язык, отменяя любые правила.
Павел был идеальным читателем «Митиного журнала»: видно, что он знал не только Акер, Гийота и Берроуза, но и Ильянена, Улитина, Харитонова.
Я всю жизнь мечтал получить такую рукопись, сделанную из всего того, что мне дорого в литературе, и, надо думать, Павел намеревался мне ее прислать. Но я не ответил на его письмо о переводах, и он решил не приставать.
Все пишут о том, что он был гениальным музыкантом, но он был и замечательным писателем.
Значительная часть романа — это его дневник, идущий вспять, как бы убегающий от шокировавших автора событий 2014 года, которые он сравнивает с пришествием гигантской свиньи:

«Мёртвое вытянутое прочное в редких крючковатых волосках
бледное длинное большое, огромное рыло безглазой свиньи
вплыло в оконце, вздрагивая, доворачиваясь, выставилось, и
тихо, уверенно, хищно хрюкнуло».

Павел Кушнир опознал эту свинью, проклял ее, и она его растерзала.

_______________________________________

Роман мученически погибшего в российской тюрьме талантливого музыканта и писателя Павла Кушнира впервые вышел в свет на платформе LULU еще в 2014 году.  Но его не заметил читатель, так как произведение не получило никакой публичной поддержки. Павел Кушнир умер в безвестности и одиночестве.

Новое издание «Русская нарезка» было подготовлено к печати в Германии в августе 2024 в немыслимые сроки, за 48 часов. Над ней бессонно трудилась выпускающая команда, принявшая гибель автора как свою личную трагедию.

Да, тело писателя покинуло этот мир, но его дух, его мысли и надежды, его талант и неповторимость теперь откроются каждому, кто прочтет эту книгу.

Детали

Вес 0,300000 кг
Габариты 0,000000 × 0,000000 см

Отзывы

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на «Русская нарезка»

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Новинки

Всё избранное

Стань постоянным читателем!

Получай скидки, подборки и новости первым!

Мы не спамим! 😉 Прочтите нашу политику конфиденциальности, чтобы узнать больше.

Мой список желаний

Название товара Цена за шт.
В списке желаний нет ни одного товара

Мой список желаний

Название товара Цена за шт.
В списке желаний нет ни одного товара