Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода. В 3 книгах. T. 2-3 (L)

Во втором томе представлены слова на буквы Е-М.
Предлагаемый читателям словарь является огромной культурной ценностью России.
Первое его издание было осуществлено Институтом русского языка АН СССР в 1966 году смехотворным для такого груда тиражом 14200 экземпляров. В силу этого словарь давно стал библиографической редкостью.
Словарь, о котором идет речь, принадлежит к тем книгам, которые в обязательном порядке должны быть в каждой культурной семье. Этот словарь нужен школьникам, студентам, ученым, деятелям искусства и литературы, вообще всякому человеку, любящему русский язык и желающему знать о нем больше.
Словарь представляет собой обширный свод иноязычных заимствований, которые употребляются в русском языке в нетранслитерированном виде, т. е. на языке оригинала. Включает в свой состав выражения, ходовые цитаты и их фрагменты, терминологические сочетания и слова-термины. Словарь составлен на основе картотеки объемом более 125 000 карточек-цитат из Библии, произведений античных авторов (Аристотеля, Горация, Гомера, Плавта и др. ), классиков русской и зарубежной литературы (А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Ж. -Б. Мольера, И. -В. Гете, Флобера и др. ), деятелей науки и искусства. Словарная статья содержит перевод или русский идиоматический эквивалент иноязычного выражения и, при необходимости, его толкование. Далее следуют грамматическая и стилистическая характеристики, этимологические сведения и источник происхождения. Иллюстративные примеры приводятся из художественной, публицистической, эпистолярной, философской и научной литературы XIX— XX вв. В конце издания помещен Указатель, представляющий собой алфавитный перечень русских идиоматических эквивалентов или переводов наиболее употребительных иноязычных выражений и слов, помещенных в словаре. Словарь адресован широкому кругу читателей — преподавателям и студентам гуманитарных вузов, лингвистам, переводчикам, журналистам, а также всем, кто стремится повысить культуру своей речи.

Nur noch 1 vorrätig

23,00 

Код

216152

Автор

Бабкин А.М., Шендецов В.В

Издательство

СПб.: Квотам

ISBN

5-900183-01-7

Год издания

1994

Страниц

500

Описание

Во втором томе представлены слова на буквы Е-М.
Предлагаемый читателям словарь является огромной культурной ценностью России.
Первое его издание было осуществлено Институтом русского языка АН СССР в 1966 году смехотворным для такого груда тиражом 14200 экземпляров. В силу этого словарь давно стал библиографической редкостью.
Словарь, о котором идет речь, принадлежит к тем книгам, которые в обязательном порядке должны быть в каждой культурной семье. Этот словарь нужен школьникам, студентам, ученым, деятелям искусства и литературы, вообще всякому человеку, любящему русский язык и желающему знать о нем больше.
Словарь представляет собой обширный свод иноязычных заимствований, которые употребляются в русском языке в нетранслитерированном виде, т. е. на языке оригинала. Включает в свой состав выражения, ходовые цитаты и их фрагменты, терминологические сочетания и слова-термины. Словарь составлен на основе картотеки объемом более 125 000 карточек-цитат из Библии, произведений античных авторов (Аристотеля, Горация, Гомера, Плавта и др. ), классиков русской и зарубежной литературы (А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Ж. -Б. Мольера, И. -В. Гете, Флобера и др. ), деятелей науки и искусства. Словарная статья содержит перевод или русский идиоматический эквивалент иноязычного выражения и, при необходимости, его толкование. Далее следуют грамматическая и стилистическая характеристики, этимологические сведения и источник происхождения. Иллюстративные примеры приводятся из художественной, публицистической, эпистолярной, философской и научной литературы XIX— XX вв. В конце издания помещен Указатель, представляющий собой алфавитный перечень русских идиоматических эквивалентов или переводов наиболее употребительных иноязычных выражений и слов, помещенных в словаре. Словарь адресован широкому кругу читателей — преподавателям и студентам гуманитарных вузов, лингвистам, переводчикам, журналистам, а также всем, кто стремится повысить культуру своей речи.

Beschreibung

Во втором томе представлены слова на буквы Е-М.
Предлагаемый читателям словарь является огромной культурной ценностью России.
Первое его издание было осуществлено Институтом русского языка АН СССР в 1966 году смехотворным для такого груда тиражом 14200 экземпляров. В силу этого словарь давно стал библиографической редкостью.
Словарь, о котором идет речь, принадлежит к тем книгам, которые в обязательном порядке должны быть в каждой культурной семье. Этот словарь нужен школьникам, студентам, ученым, деятелям искусства и литературы, вообще всякому человеку, любящему русский язык и желающему знать о нем больше.
Словарь представляет собой обширный свод иноязычных заимствований, которые употребляются в русском языке в нетранслитерированном виде, т. е. на языке оригинала. Включает в свой состав выражения, ходовые цитаты и их фрагменты, терминологические сочетания и слова-термины. Словарь составлен на основе картотеки объемом более 125 000 карточек-цитат из Библии, произведений античных авторов (Аристотеля, Горация, Гомера, Плавта и др. ), классиков русской и зарубежной литературы (А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Ж. -Б. Мольера, И. -В. Гете, Флобера и др. ), деятелей науки и искусства. Словарная статья содержит перевод или русский идиоматический эквивалент иноязычного выражения и, при необходимости, его толкование. Далее следуют грамматическая и стилистическая характеристики, этимологические сведения и источник происхождения. Иллюстративные примеры приводятся из художественной, публицистической, эпистолярной, философской и научной литературы XIX— XX вв. В конце издания помещен Указатель, представляющий собой алфавитный перечень русских идиоматических эквивалентов или переводов наиболее употребительных иноязычных выражений и слов, помещенных в словаре. Словарь адресован широкому кругу читателей — преподавателям и студентам гуманитарных вузов, лингвистам, переводчикам, журналистам, а также всем, кто стремится повысить культуру своей речи.

Zusätzliche Informationen

Gewicht 0,900000 kg
Größe 0,000000 × 0,000000 cm

Rezensionen

Es gibt noch keine Rezensionen.

Schreibe die erste Rezension für „Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода. В 3 книгах. T. 2-3 (L)“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Новинки

Всё избранное

Феликс убил Лару — Дмитрий Липскеров

Липскеров Дмитрий

Феликс убил Лару

20,00 

Шелестов Кирилл

Норов. Книга 1 и 2 (в 2 томах)

49,00 

Галесник Марк

Пророков 48

16,00 

Красный волк — Александр Этман, обложка книги

Этман Александр

Красный волк

16,00 

Великий гопник — Виктор Ерофеев, обложка книги

Ерофеев Виктор

Великий гопник

26,00 

Стань постоянным читателем!

Получай скидки, подборки и новости первым!

Мы не спамим! 😉 Прочтите нашу политику конфиденциальности, чтобы узнать больше.

Мой список желаний

Product name Unit price
No products added to the wishlist

Мой список желаний

Product name Unit price
No products added to the wishlist